EXIT
Undeva în Marea Britanie câțiva migranți economici sunt închiși într-o clădire dezafectată. Au sosit din diverse țări din Europa de Est: vor și să iasă de acolo și să intre undeva. Cei de afară le-au promis că totul se va rezolva și le-au spus că tot ce trebuie să facă este să aștepte. Analizăm această așteptare care pare că nu are sfârșit pe parcursul a șapte scene. Această situație de laborator este complet potrivită pentru autoexaminare. Este despre noi, cei din Est, cei din Balcani: imigranții care emigrează. Ce credem despre reflexele și obiceiurile noastre, despre tiparele noastre de comportament moștenit sau dobândit, despre lipsa noastră de încredere, prejudecățile, temerile și dorințele noastre?
Ne asemănăm, cu toții ne dorim dragoste și siguranță. Dar drumul spre aceste dorințe poate fi foarte diferit. Cum facem față unei situații în care suntem închiși? Cum se formează o comunitate? Cum se distrug relațiile vechi pentru a lăsa loc celor noi? Cum ne reformulăm scopurile? Ce facem, ce sacrificăm pentru a supraviețui? Toate aceste întrebări devin cu atât mai interesante în contextul relațiilor maghiaro-române-sârbe. Ce amintiri și fixații determină aceste relații? Cum se suprascriu diferențele culturale pe o situație de criză?
În maghiară, română, sârbă și engleză, cu supratitrare în română, maghiară și engleză
Ne asemănăm, cu toții ne dorim dragoste și siguranță. Dar drumul spre aceste dorințe poate fi foarte diferit. Cum facem față unei situații în care suntem închiși? Cum se formează o comunitate? Cum se distrug relațiile vechi pentru a lăsa loc celor noi? Cum ne reformulăm scopurile? Ce facem, ce sacrificăm pentru a supraviețui? Toate aceste întrebări devin cu atât mai interesante în contextul relațiilor maghiaro-române-sârbe. Ce amintiri și fixații determină aceste relații? Cum se suprascriu diferențele culturale pe o situație de criză?
În maghiară, română, sârbă și engleză, cu supratitrare în română, maghiară și engleză
Scris pe baza improvizațiilor de Schilling Árpád, Láng Annamária
Dramaturgie: Bíró Bence
Translatori: Kedves Emőke, Molnár Zoltán
Coordonatori producție: Dobre Júlia, Fekete Réka, Gálovits Zoltán, Bojana Kovačević, Ságodi Ildikó
Regizor tehnic: Kertész Éva
Cu:
Balázs Attila
Bandi András Zsolt
Csata Zsolt
Ninoslav Đorđević
Éder Enikő
Andrei Elek
Branislav Jerković
Mátrai Lukács Sándor
Dragana Šuša
Tokai Andrea
Vass Richárd
Carmen Vlaga-Bogdan
Mulțumiri: Ghiță Nasta Adina, Horea Băcanu, Balla Tamás Kristóf, Dr. Bánki György, Halász Ferenc, Gregor Mayer, Schőn Edina, Szerda Zsófia, Tompa Andrea